sábado, febrero 26, 2011

Traduccion al español de Inrock

Traduccion al español de Inrock


Tokio Hotel.
Quiero probar algo nuevo, excepto con la música de Tom.

Este mes, entrada gratuita(páginas 84-85) los artículos publicados por los lectores que
estuvieron entrevistando a Tokio Hotel, porque es esencial buscar la opinión de los fans.
Abrumado por Bill, entre estos alemanes la gente estaba tan emocionada. Más allá de esto, Bill
y Tom continuaban hablando. Fue muy divertido.

--Todo el mundo estaba deseando que llegarais.
Tokio Hotel: aquí estamos.
Bill: El viaje a Japón ha sido nuestro gran sueño por mucho tiempo. Estabamos muy agradecidos sque por fin
hemos podido venir a Japón y estamos muy emocionados. Ha sido precioso venir.

-- Supongo que teneis las mismas respuestas cuando os preguntaron sobre los reporteros sudamericanos (risas).
Bill: Sí. Le hemos dicho a mucha gente que algún día podríamos ir a Japón. Además el nombre de nuestro grupo es
Tokio Hotel, por eso queríamos ir a Japón tan pronto como fuera posible.
Tom: Pero cuando el día llega, todo era como más allá de lo que puedas imaginar, porque Tokyo es sin duda un sitio muy lejano.
Georg: Cuando le pusimos el nombre a nuestro grupo, queríamos "experimentar" algo totalmente espectacular. Parecía que nunca
podríamos ver este lugar y finalmente decidimos llamarlo "Tokio Hotel", y finalmente estamos en Tokyo. (Risas).

-- Bien, todas las fans quieren saber más sobre vosotros en privado. Primeramente, Tom, cuando recibiste nuestras entrevistas la última vez dijiste que hacer un disco llevaba
mucho tiempo. Entonces el próximo album de 2011 no debe ser fácil. ¿Qué creeis?
Tom: Obvio. (que no será fácil).

-- ¿por qué es así?
Tom: Realmente deberíamos haber hecho la nueva canción en el estudio, pero decidimos venir a Japón, sinceramente no estaba en nuestros planes.
La próxima vez esperamos poder prepararlo mejor.

--¿En serio? Podemos confiar en ti, o no? (Se rien).
Tom: Por supuesto que sí! Pero tenemos otros planes en 2011. Después de eso, podremos volver al estudio para seguir escribiendo. Así que tampoco sé
cuando estará terminado el próximo album. No es que no nos guste viajar es que sino no tendremos tiempo para componer en 2011.
Bill: Por eso es por que queremos hacer albums de alta calidad. Realmente queremos mostrarle a todo el mundo lo que creamos día a día, por eso es necesario estar en el estudio
durante un largo tiempo. Como componemos también tenemos que ponernos de acuerdo sobre que es mejor, que sonido queda mejor y eso.
Tom: Claro, hemos estado en tours este año. Una vez que volvamos al estudio, pensaremos en como hacer el próximo album, acumulando nuestras ideas y recogiendo distintas inspiraciones.
Todo esto lleva bastante tiempo de esfuerzo.
Bill: No estamos seguros de que podemos hacer. Puede ser que el próximo año o dentro de dos, pero os avisaremos inmediatamente de cualquier novedad (se rie).

--¿Cuánto tiempo tardais en hacer un nuevo album normalmente?
Tom: eso depende, depende de cuantas canciones grabemos, no es algo de lo que debamos preocuparnos. A veces pensamos, vale ya tenemos 18 está bien ó pensar que no estaqmos satisfechos y no
parar hasta que grabemos 50. Por lo tanto depende de nuestro estado de ánimo. Si te digo un plazo sería como una suposición.

--- Oh ya veo, yo estuve en Alemania y Paris el otro día. Sé lo populares que sois en Europa. Sois realmente los más populares.
Tokio Hotel: Sí, pasa lo mismo en Paris.

--La primera vez que hablamos con Bill y Tom por teléfono, ambos fueron muy amable y era muy fácil sacar conversación, me quedé en estado de shock. Yo no sabía que erais tan populares pero aún así
sois muy naturales.
¿Son vuestros principios?

Bill: Sí, es muy importante para nosotros. Fundamos esta banda de una forma natural y también somos muy amigos. Hemos estado juntos por casi 10 años, durante este tiempo hemos tocado delante de
solo 5 personas. Al principio no pensabamos que ibamos a tener tanta fama, cuando cantabamos en pequeños clubs. Pero ahora nuestro sueño se ha hecho realidad y estoy muy orgulloso.
Tom: Conocemos los dos lados de los negocios, porque no solo conocemos el éxito sino también el tocar delante de solo 5 personas. En esos pequeños clubs nadie nos escuchaba, sin una entrevista. También sabemos
lo duro que es estar en la cima, y es difícil tocar delante de 500,000 personales debajo de la torre Eiffel. Hemos experimentado tanto éxito como fracaso, por eso ahora estamos tan agradecidos. Quizas estemos bendecidos.

-- ¿Eso es porque sois cristianos?
Bill: podría ser.

-- vamos a cambiar de tema. Antes de venir, ¿qué pensabais de Tokyo? ¿es como os imaginábais o no?
Bill: No podía imaginar que huviera tantas fans aquí esperando vernos.
Tokio Hotel: eso, eso, sí!
Bill: creía que nadie estaría ahí y que nadie nos conocería. Pero cuando aterrizamos muchísimos fans estaban esperando y nos dieron regalos, estaba muy feliz, todo el mundo nos dio la bienvenida de una forma muy entusiasta
y amable.

--¿estáis acostumbrados a esto, verdad?
Tom: en otros paises es igual, pero esta era la primera vez en Japón por eso pensaba que nadie nos conocería y tendríamos que primeramente presentarnos, me alegró mucho ver a tantos fans.

-- Los fans europeos deben ser muchos más que los japoneses, pero aquí todo el mundo os quiere, oh por cierto Bill y Tom decis que ambos sois perfeccionistas. ¿Causais alguna vez problemas a los otros? (Se rien). ¿Cuándo empezásteis
a perseguir la perfección?
Bill: supongo que empezó hace ya mucho tiempo.
Tom: algo en mi cuerpo empezó a dominarme hace tiempo, creo.
Bill: Yo me digo a mi mismo: "relájate, relájate, relaja los hombros" pero no puedo, no importa lo que haga pero quiero que esté perfecto, que hacer todo perfecto, es como una enfermedad.
Sé que a veces le causo problemas a los demás, pero solo pienso en hacerlo perfecto. Supongo que otro no pueden ser felices (Se rie).

--Mira, Georg y Gustav se burlan! (Se rien).
Bill: Sí, y Tom y yo somos iguales en esto, por eso cuando estamos juntos es muy problemático para los otros. No tengo ni idea de cuando empezó, de todas formas yo he sido así desde hace mucho.

-- ¿lo habeis heredado de vuestros padres?
Bill: puede, estamos muy unidos a nuestra madre, nunca nos presiona con nada, nos hemos criado muy libremente desde la niñez, mi madre se preocupa mucho por nosotros, lo hace todo con forme a lo que nos gusta y lo que no, hablamos con ella
y siempre nos da su apoyo. Nuestra madre nunca nos ha forzado para hacer nada incluido estudiar, confia en nosotros y nos dice "haceis cosas acorde con vustras ideas, yo os creo". Nuestra relación es muy buena, así que es difícil decir si es genético.

-- He oido que no contratais a ningun estilista por el perfeccionismo, es cierto?
Bill Y Tom: Sí.
Bill: No podría confiar en él, porque nos dirías que nos pusieramos ropa que igual no nos gusta. Siempre me siento incómodo. Prefiero elegir y comprar la ropa por mi mismo.
Tom: Yo tampoco confio en otros, me gusta controlarlo todo incluido el PV, CD, el efecto, el escenario, conciertos y por supuesto música. Puede ser considerado un freak, pero sobre todo, tenemos nuestras ideas y creemos que podemos hacerlo mucho mejor que
cualquier otro.
Tokio Hotel se rien.
Tom: creo que causaríamos problemas, en pocas palabras, esperamos poder manejarlo por nuestra cuenta. Quiero comprometerme en en el CD con las letras o en la edición japonesa de Darkside of the sun.

--¿y qué podéis hacer? ¿ir de compras?
Bill: es muy difícil. Sobre todo en Europa, pero hay varias tiendas a las que solemos ir y algunas veces que están abiertas especialmente para nosotros, entonces podemos ir y tomarnos nuestro tiempo, además de esto, solemos comprar por internet.
(Tom nos contó que Bill suele ir a comprar a una tienda llamada Melrose Avenue, en Los Ángeles).

--¿comprar por internet? ¿has comprado todo esto que llevas hoy por internet?
Bill: Claro! Hay muchas tiendas en internet donde puedes comprar muchísimas cosas. A veces en algunos paises podemos salir a comprar con gorros y gafas de sol sin tener que preocuparnos y también a veces los diseñadores me dan ropa.

--Suena bien. En nuestra entrevistas anteriores, dijiste que tu apartamento no era como una tienda al por menor sino como una tienda de ropa.
Georg: Tienen más ropa que las tiendas, es más como un almacén.
Tom: Tengo un montón de ropa, pero Bill tiene mucha más que yo. La cantidad de ropa que tenemos es muy grande.
Bill: tengo costumbre de guardar la ropa en vez de tirarla, sobre el tema de la ropa soy muy..
Georg: "Almacenista" (Que no puede tirar nada).
Bill: Sí, es algo así, es que me gusta todo mucho, la ropa vieja forma parte de mi historia y tiene diferentes tipos de recuerdos, este abrigo es de esto y esta chaqueta de esto, es algo así.
Tom: la ropa que usamos para el primero PV shooting todavía están guardadas.
--¿no es una buena idea donarlos a una organización de caridad?
Tom: Ya hemos donado antes, pero es como hemos dicho antes, cada uno tiene su significado y memoria. No queremos darlas.

-- Me enteré de que llevabais como 10 o 12 maletas para los tours. ¿Es verdad? (7 maletas para Japón).
Bill: Sí, y creo que llevamos más(Se rie), los tours son muy largos, no recuerdo cuanto.
Tom: el personal encargado de llevar el equipaje está muy cansado, creo. Es muy bueno dejar que otros nos ayuden(se rie).
Bill: Cogemos todo lo que necesitamos, porque nos vamos durante 3 meses.

--- La banda fue fundada hace 10 años. Han sido 10 años. Comparandoos con el principio, ¿habéis cambiado vuestra actitud con respecto a la música?
Bill: Creo que hemos madurado, todos hemos madurado y nos hemos vuelto adutlos. Obviamente todo el mundo cambia, tenemos que adaptarnos a nosotros mismo en los tours, así que también hemos madurado como músicos, algo que es natural. No creemos que hayamos empezado a hora
a hacer las cosas así! Dejalo estar.

__¿Qué hay de los temas que compones? ¿LOs camibas conforme vas madurando?
Bill: Los temas cambian, me inspiro por muchas cosas como la por la moda, la gente de mi alrededor, películas y todo eso. Especialmente por mis películas favoritas, es más el último CD está inspirado en una película de ciencia ficción.

--- ¿por qué película?
Bill y Tom: Es difíl decirlo.
Tom: Porque hay muchísimas películas.
Bill: Nos gustan muchas películas. (de ciencia ficción?.

--- Por favor, elegid alguna entre esas.
Bill: por ejemplo "2012" es buena, y otro.. hmm ¿cómo se llama?, lo siento no me acuerdo.
Tokio Hotel: Distrito 9.
Bill: Oh sí, sí esa es muy buena. Y la Tron:Legacy es muy comercial, quiero verla! Y hay otras muchas películas pero solo sabemos el nombre en alemán, pero en inglés me gustan "the notebook" (la libreta) y "labyrinth" (el laberinto) tienen como actor a David Bowie, son ya películas
muy viejas pero me gustan mucho "Inception" (inicio) es muy buena.

--esa es difíl de entender, verdad? Por cierto, el show que se celebró hace varias semanas en América del sur estuvo lleno de cosas futuristas, especialmente la ropa, ¿cuándo subiste al escenario, estaba la idea basada en tus propios pensamientos?
Tom: Sí, para un tour europeo de tres meses preparamos cosas para medio año, todos los miembros pensando juntos en la sala de ensayos sobre la ropa, el escenario, todo. Nos llevó mucho tiempo y energía. Tocamos una parte entera después de eso es imposible terminar. En el tour europeo usamos 15
cosas para llevarlo todo pero solo un avión estaba disponible en América del sur y tenía el peso limitado así que no pudimos llevarlo todo y aunque no sería igual lo hicimos lo mejor que pudimos.

-- Ya veo.. La última pregunta es más o menos como una broma. Bill y Tom, ¿dormis junto en una cama?
Tom: No.

--En anteriores entrevistas dijisteis que lo haceis todo juntos incluso a veces dormir.
Bill: estabamos viendo una peli juntos y estabamos cansados ..
Tom: es verdad, estamos juntos a todas horas, casi 365 días al año 24 horas al día, solo nos separamos cuando nos vamos a dormir (se rie) excepto cuando dormimos, estamos juntos.

--ya veo (se rie), bueno, ¿cuál es vuestro objetivo para 2011?
Bill: volver al estudio y hacer más música.

--¿volveréis a Hamburgo o a Los Ángeles?
Bill: debemos volver a ambos, a veces queremos estar en USA y a veces en Alemania, hay algunos procesos específicos que se desarrollan en secreto, pero no podemos decirlos, Tom y yo también queremos hacer algo nuevo con la música, no está decidido pero os lo haremos saber en cuanto lo sepamos, el próximo año
debe estar principalmente basado en componer.

--¿vas a hacer algo relacionado con la moda? Me enteré que doblaste a un personaje en una peli.
Bill: Sí, doble a Arthur en "Arthur y los minimois" en versión alemán.

--¿Qué hay de los otros? ¿Qué esperáis de la música?
Bill: Ellos no tiene este talento (Se rie).

--Venga Bill!
Gustav: yo debería ser el próximo Stallone en 10 años y debería doblar la voz de un personaje en la pelí "Arthur rimbaud 20" (Se rie)
Tom: Aunque yo no lo he hecho, debe ser un gran esfuerzo, no? (Se rie).
Bill: Lleva su tiempo, ese es el logro que se consigue después de estar en el estudio durante varias horas.
Tom: Bill se esmera mucho como cantante, no somos buenos como coros a la misma vez que tocamos no es adecuado.

--¿Qué pasa con Georg?
Gerog: No tengo ninguna propuesta, no sé que podrá pasar.

--Vale, muchísimas Gracias!

La foto de la página 42: Los dos somos completistas y causamos problemas a los demás. Se ha convertido en una enfermedad.
La foto en la página 45: Aunque lo hacemos todo juntos, dormimos separados.


traduccion por Sonia (Bekah)
*

 

Copyright © Tokio Hotel Colombia ™ TokioHotelColombia.
/ Oficial DISEÑO SARAH LEE